看完這本書,我哭了。
為了寫讀後我快速的重翻一次,我又哭了。
可能當一個年輕生命的殞落總是十分容易觸動我們心底的不捨,我們哇哇嚎哭著來到,並且在親朋好友的眼淚中離開,生命或許註定就是場悲劇。
就像書中天使艾瑞兒說:
「上帝也不忍心讓自己創造的子女死去,也許先讓他們長大會好一點。一旦兒孫成群,人類就算是一把年紀、精神不繼了,就能用比較平靜的心情跟這個世界告別。」
但生命註定就是場悲劇嗎?書中西西莉亞的祖母說:
「悲傷讓我們流淚,有時候美的事物也會讓我們落淚。
也許是美的事物讓我們悲傷,是因為我們知道美總會消逝。醜的東西讓我們發笑,則是因為我們知道那只是一個玩笑。」
每件事情都是一體兩面的,讓我們流淚的不一定只因為悲傷,而生命也不只是場悲劇。
其中有一段西西莉亞是這樣說的:
「每一刻都有新生兒從上帝的外衣袖子抖落到塵世。每一刻也都有人離去。等我的時間一到,西西莉亞就走了…。
不是我們到這個世界裏頭來,而是世界走向我們。出生就等於有人把這個世界當禮物送給你。」
西西莉亞的世界 (←點我連結博客來)
Through a Glass, Darkly
作者: 喬斯坦.賈德
原文作者: Jostein Gaarder
譯者: 林為正
出版社:足智文化有限公司
出版日期:2020/06/10
語言:繁體中文
★ 美國亞馬遜4顆星評價!
耶誕節快到了,可是西西利亞卻不幸得到了癌症,病得非常嚴重,只能躺在床上也許沒多久可以活了。她的家人在她周圍忙碌著,想讓她的最後一個耶誕節盡可能感覺特別。此時,天使艾瑞兒從她的窗戶裡走了過來,來到西西利亞的房裡。
因此,西西莉亞和她的天使之間便開啟了一系列振奮和引人入勝的對話。這生病的女孩所思考的是她的生活,準備她的死亡,在她自己和她的關係,她與她的家庭之間所產生的種種微妙的變化。而天使則不曾有機會與人類談論「生命」這回事,他很想知道成為一個有血有肉的人是什麼感覺,想嘗嘗食物的滋味,以及血液竄流全身血管的感覺。經過幾次的對話,他們之間有了共同的協定:西西利亞向天使形容當人的感受,天使則告訴西西利亞當天使的體會。沒有要特意宣揚宗教教義,也無需討論天使是否真實存在,只是想藉由天使與西西利亞所提出的問題,讓您自己去思考生而為人的價值。
賈德擅長以樂觀的態度來面對這個世界,對未來懷抱著希望,他喜用童話的形式書寫小說,以智慧、同情和開朗的心態來探討死亡,用虛構的故事情節誘導讀者,進入作者想要表達的思想內涵,讀者的思維隨著情節發展而漸漸領悟到故事的深層意義,進而對哲學產生共嗚,讓讀者在很自然的情境之下發現:哲學其實是融合在我們日常生活當中。生命不一定帶來喜悅,死亡也非僅帶來傷痛,端看自己如何去面對生活看待生死,有時候不仿換個視角來看這個世界,一切就會變得完全不一樣。
剛看完這本書,我哭了。
為了寫讀後我快速的重翻一次,我又哭了,只是這次哭,心中的感受並不全然是嗟嘆生命的逝去,多了一點什麼,或許是領悟。
很讚嘆喬斯坦‧賈德說故事的能力,他十分擅長輕處理沉重的話題,我第一次接觸他的書是《蘇菲的世界》,他輕巧的用睿智老者與小女孩的對談,幫我敲開了哲學這扇沉重的大門。
而重中之重又莫過於 “生死” 這個亙古不變的謎題。
整本書的主旨並不是在宣揚宗教教義或是討論天使是否真實存在,兒童天使艾瑞兒這個角色只是一個引子,而西西莉亞則是在座的你我。
我必須承認其實剛看這本書的時候代入感十分低,一部分可能是因為預見了悲劇的結局,而另一部分是因為不太能接受一個天使來跟我談凡人的生死這個設定,但越往下看就越佩服喬斯坦‧賈德。看過《蘇菲的世界》的讀友們大概能懂,他跟大多作者不同的地方在於,他從不會用教條式的方式告訴你大道理,比較像是引導著西西莉亞/蘇菲(你自己)去找到答案。
天使之於我們,就像是永恆不變之於稍縱即逝;無欲無求之於七情六慾。我們羨慕著天使不需害怕失去,但是天使卻羨慕我們曾經擁有。
如果可以選擇,你會當個不死不滅但也無法感受一切的天使?或是一個時刻都能感受當下卻只能來去一遭的凡人?
看完這本書以後我忽然理解了,我已逝的姑姑留給我們最後的那句話
『Life is Beautiful. We are Blessed』。
姑姑走的時候,他請家人幫他辦了一個慶祝會而非哀悼會。
她要求所有人盛裝出席,開心的慶祝生命。
她哇哇嚎哭著來到這個世界,最終在親友的笑聲中離開。
生命太美麗,我們都是被祝福的。
書摘分享:
▏喜悅是蝴蝶
▏在地表附近款款飛舞
▏但悲傷是巨鳥
▏揮動強壯的黑色碩翼
▏讓你高高超越人生
▏在陽光與成長裡翱翔
▏帶你到悼亡天使俯瞰死神洞穴的天隅
▏ 愛蒂絲.蘇德根(1892-1923) 作於16歲寫於筆記本
我們為了悲傷哭泣。不過,有時候我們落淚是因為美的事物。滑稽或醜陋的事物會讓我笑;美的事物讓我們悲傷,也許是因為我們知道它們無法長久。而醜陋的事物能逗我們笑,是因為我們明白那只是個玩笑。
~P.15
「大半的成人對世上的一切都太過熟捻,於是把世上的一切都視作為當然,」艾瑞兒評論。「想到這點就覺得好笑,他們才待一會就要走了。」
~P.39
「天使和凡人都有上帝所賜的靈魂,只是凡人還有一句會自行其道的身體。你們跟動植物一樣會生長。」
~P.45
每一刻都有新生兒從上帝的外衣袖子抖落到塵世。每一刻也都有人離去。等我的時間一到,西西莉亞就走了。不是我們到這個世界裏頭來,而是世界走向我們。出生就等於有人把世界當禮物送你。
有時候上帝也會被打敗,高舉雙手跟自己說:「我知道很多事情可以有所不同,可是做都做了,我並不是無所不能的啊!」
~P.65
你永遠沒辦法完全清楚你創造了什麼。比方說我在紙上畫畫,那不表示我就能體會變成畫中物的感受。我畫的東西畢竟不是活的,這也是最奇怪的地方:我是活的。
~P.121
「我一直想知道天堂在哪兒,沒有一位天文學家看到過上帝或天使。」
「也沒有腦科手術醫生看到過思想啊,也沒有學者看到別人的夢想。這一切並不表示思想與夢想不在人們的腦子裡。」
~P.160
「你可以恭喜你自己是凡人,參與了繞著火球太陽轉動的太空之旅。你也觀看了宇宙之奇啊,西西莉亞!就是這樣你才能看出你在這個藍圖裡的地位,於是你就能在這面巨大的天堂之鏡裡看見自己的尊嚴。」
「連星辰也會殞落,而一顆星星也不過是天空中的巨火裡的一小小一丁點火花。」
~P.186
「我們一切都透過鏡子觀察,模糊不清。有時我們能看穿鏡面,瞥見另一側的世界。要是我們把鏡子擦的通透,可以看得更多。可是這樣一來,我們就看不到我們自己了。」
~P.189
留言列表